30 Eylül 2014 Salı

Hindi Zahra - Beautiful Tango



Hindi Zahra, (d. Zahra Hindi 1979 Kuribga, Fas), Fas asıllı Fransız caz sanatçısıdır. 1993 yılından beri Fransa'da yaşamaktadır. 2010 yılında ilk albümü Handmadei çıkarmıştır.



Caz ve dünya müziğini harmanlayan yarı Fransız yarı Faslı Hindi Zahra, kendisine ün kazandıran albümü Hand Madei EMI’dan yayınladı. Amerika, İngiltere ve Avrupa ülkelerinde verdiği konserlerle geniş bir hayran kitlesine ulaşan şarkıcı, Beautiful Tango parçasıyla ismini duyurmuştu. A’dan Z’ye albümünü tek başına hazırlayan ve The Wire tarafından "yeni Billie Holiday" olarak tanımlanan Zahra, "Bir söz yazıyorum, bir riff çalıyorum, gitarları kaydediyorum, sonra da sözleri üzerine yerleştiriyorum." diyerek üretim sürecini özetlemiştir. Çalışmalarında Fas köklerinden de kopmadığı gözlenen Blue Note sanatçısı Hindi Zahra, performanslarında bendir gibi geleneksel enstrümanlara da yer veriyor. Fransa’nın Grammy’si olarak sayılan Victoires de la Musique ödüllerinde en iyi yeni sanatçı dalında aday olarak gösterildi.

Palya Bea - Nő (2014)

İndirme Linklerini sınırsız yapan 3 ayrı çevirici site. Zaman zaman kapalı olsa da oldukça işe yarıyor.

Nő (2014)

Al Andaluz Project - Salam 2013









[.01.] Esterika serfatí (Sefardí)
[.02.] Nawba Raml Maya, Ritmo Btayhi (Arabo-Andalusí)
[.03.] La mar (Raimbaut de Vaqueiras, ca. 1180-1205)
[.04.] Cantiga del fuego (Sefardí)
[.05.] Afdihi Dabian Ibtassam (Moaxaja Árabe, Maqam Hijaz Kar)
[.06.] Amors mard / Arafto Lhawa Mod Arafto Hawak (Trovador anónimo / Rabiaa Al Adawia)
[.07.] Petenera (Sefardí)
[.08.] Amoulati (Tradicional de Tetuán)
[.09.] Chansonet (Guiraut de Bornell, ca. 1138-1215)
[.10.] El rey de Francia (Sefardí)
[.11.] Moaxaja (Arabo-Andalusí)
[.12.] Madre de Deus (Cantiga de Santa Maria, 13. Jhdt.)
[.13.] Yo me levanti un lunes (Sefardí)
[.14.] Mina Nawa (Maalouf Tunecino)
[.15.] Un castel / Improvisation Iman (Tradicional Occitan)

"taşra hep hazırdır aşka"

28 Eylül 2014 Pazar

Swing - Le Chant De La Paix


Swing 1930'lu yıllarda ortaya çıkan caz akımı. 20. yüzyılın en popüler caz hareketlerinden biri. Swing, 1920'li yılların sonlarına doğru gelişmeye başlamış ve 1940'ların ortalarına kadar da etkisini sürdürmüştür. Bu dönem müzisyenleri müziklerine rahatlık hissi ve çok sıkı olmayan bir ritim anlayışı katmış, sekizlik nota kalıbını kullanmışlardır. Bütün bunlar da 'swing hissi' ni karakterize eden önemli unsurlardır. Dönemin eserlerinin çoğu orkestralar tarafından icra edildiğinden swing dönemi aynı zamanda caz orkestralarının 'altın çağı' olarak da düşünülebilir. Ritmik yapısından ötürü bu müzik pek çok dansçıyı da kendine çekmiştir.

Sözleri Lyric :

Swing le chant pour la paix

A izza i ana sacranou
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada
  
Kim shoyn lied
Kim shoyn lied
Hayss men zol trinken
Zikh oupshikeren
Fil yeder bekher
yaaaa...
Vouss trinkt zikh oyss
  
Hatta tamtali'aal arnahou houbba
Hatta tamtali'aal arnahou houbba
Hatta tahriqa jaloudana
Naarou, naarou l houbbi
Hatta tahriqa jaloudana
Naarou, naarou l houbbi
Ida ma faraghna min anfousina
Namtali a houbba
(Refrain) 
A izza i ana sacranou
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada
 
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada
Av de gilija
Vorba pijasz te avasz
Li anna qalba mann
Lam yahtariqa houbbann
 
 
Av de gilija
Vorba pijasz te avasz
Birevurja (???)
Te amende
 
Lann yarifa lann yarifa
Asraara l houbbi
Lann yarifa lann yarifa
Asraara l houbbi
Te perguvas kamipe
In vert kaynmoul nisht vissn
Di aynskayt fin ayns tse zahn
Walann yarifa abadann
Wihdata l waahidi
 
Walann yarifa abadann
Wihdata l waahidi
Walann yarifa abadann
Wihdata l waahidi
Walann yarifa abadann
Wihdata l waahidi
(Refrain)


"Değerli dostlarım, bir sarhoş olmam eksikti. Körkütük sarhoş...
Sabit bir aşkla dopdolu. Beni terk etmeyen bir aşkla.
Gelin ve şarkı söyleyin. İstediğinizi için. Sarhoş olmak için.
Hepsi dolu. Bütün şişeler boşalacak. Bırakın ruhunuz aşkla dolsun, Aşkın ateşiyle.
Derilerimizi kararttık. Kendimizi boşaltmak için aşkla dolduk."
"Değerli dostlar."
"Bir sarhoş olmam eksikti."
"Körkütük sarhoş."
"Sabit bir aşkla dopdolu."
"Beni terk etmeyen bir aşk."
"Yürek aşkı..."
"...aydınlatmaz."
"Yürek aşkı..."
"...aydınlatmaz."
"Yürek aşkı..."
"...aydınlatmaz."
Aşk tarafından..."
...yönetilmez."
"Oradaki gizem..."
"...anlaşılamaz."
"Oradaki gizem..."
"...anlaşılamaz."
"Oradaki gizem..."
"...anlaşılamaz."
"Bilinmeyen birisinden"
"...eşsiz, o eşsiz birine."Çeviriyi :türkcealtyazı.com

26 Eylül 2014 Cuma

Eleni Karaindrou - Medea - 2014

İndirme Linklerini sınırsız yapan 3 ayrı çevirici site. Zaman zaman kapalı olsa da oldukça işe yarıyor.

Medea - 2014

Faun - Luna 2014



1. Luna Prolog (1:26)
2. Walpurgisnacht (3:49)
3. Buntes Volk (4:16)
4. Menuett (4:56)
5. Hekate (4:15)
6. Blaue Stunde (4:36)
7. Cuncti Simus (3:56)
8. Hoerst Du Die Trommeln (3:23)
9. Die Wilde Jagd (3:28)
10. Frau Erde (4:28)
11. Hymne Der Nacht (5:00)
12. Abschied (3:28)
13. Wind & Geige XIV (4:04)
14. Die Lieder Werden Bleiben (3:19)
15. Era Escuro (3:32)
taşra hep hazırdır aşka

3 Eylül 2014 Çarşamba

Noura Mint Seymali - Tzenni


Noura Mint Seymali, from Mauritania, comes from an ancient family of griots, and she has a commanding, wide-open voice...the pentatonic melodies of her songs had something in common with the blues. But her fusion was particular and selective...She only meets American music on her own terms. +++New York Times, January 13th, 2014

2 Eylül 2014 Salı

Djivan Gasparyan - I Will Not Be Sad in This World; Moon Shines at Night (2014)

İndirme Linklerini sınırsız yapan 3 ayrı çevirici site. Zaman zaman kapalı olsa da oldukça işe yarıyor.

Djivan Gasparyan - 2014